home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Night Owl 19 / Night Owl (The Best of Shareware)(NOPV 19)(1996).ISO / 018a / elrul512.zip / MXCN_LNK.RUL < prev    next >
Text File  |  1995-11-16  |  6KB  |  124 lines

  1. MEXICAN_LINK ECHO is a multi-lingual (Spanish <> English <>
  2. Portuguese) non-topical, non-political, non-religious conference
  3. designed to enhance the exchange of information and to develop
  4. friendships between the people of Tijuana, Baja California,
  5. Mexico and the rest of the world.
  6.  
  7. An excellent forum to learn/practice another language with native
  8. speakers.
  9.  
  10. MEXICAN_LINK ECO es una conferencia multilingüe (Español <>
  11. Inglés <> Portugués) de tema abierto excepto temas religiosos y
  12. políticos, para realzar el intercambio de información y fomentar
  13. amistades entre la gente de Tijuana, Baja California, México y el
  14. resto del mundo.
  15.  
  16. Un foro excelente para aprender/practicar otro idioma con
  17. personas que hablan el mismo idioma.
  18.  
  19. 1.  Be friendly.  There are lots of really nice people out there.
  20.     Foul language and flames are not allowed.  Make your message
  21.     of general interest -- if it is strictly personal or internal
  22.     BBS business, use NetMail.
  23.  
  24.        Se amigable. Hay muchas personas muy amables aquí. Está
  25.        prohibido atacar e insultar a las personas. Haz tus
  26.        mensajes de interés general, - si es estrictamente
  27.        personal o negocios internos del BBS, por favor utiliza
  28.        Netmail.
  29.  
  30. 2.  English, Spanish and Portuguese are the officially recognized
  31.     languages in this Echo.  However, other languages may be
  32.     permitted at the Moderator's discretion.  An intrepretation
  33.     into either English, Spanish and/or Portuguese would be
  34.     appreciated.  Encrypted messages are not permitted.
  35.  
  36.        Inglés, Español y Portugués son los idiomas oficiales de
  37.        este eco. Otros idiomas pueden ser permitidos a la
  38.        discreción del moderador. Una traducción ya sea en Inglés,
  39.        Portugués y/o Español será apreciada.  Mensajes criptados
  40.        no son permitidos aqui.
  41.  
  42. 3. Partisan politics, religion and add-on lists are strictly off
  43.    topic.  Please, no "My <whatever: modem, bbs, political
  44.    system, etc.> is better than yours".  There are lots of points
  45.    of view, each different from the other, not necessarily better
  46.    or worse.
  47.  
  48.        Partidos Políticos, religión, y listas de "agrega tu
  49.        nombre" son ESTRICTAMENTE prohibidas en este eco. Por
  50.        favor no Mi <lo que sea: modem, BBS, sistema politico,
  51.        etc.> es mejor que el tuyo:. Hay muchos puntos de vista,
  52.        cada uno diferente del otro, no necesariamente que sea
  53.        mejor o peor.
  54.  
  55. 4.  Quote only the bare amount necessary to get the point across.
  56.     Origin Lines and Signatures should NEVER be quoted unless
  57.     they are the topic of the message.  You do not need to quote
  58.     an entire message just to say "I agree".
  59.  
  60.        Edita solo lo necesario del mensaje para dar tu punto de
  61.        vista. Las lineas de Origen, "LOS PATH" y las firmas nunca
  62.        deben ser incluídas en tu respuesta, a menos que se trate
  63.        del tema que estes hablando. No necesitas editar todo un
  64.        mensaje, para solo decir... "Estoy de acuerdo".
  65.  
  66. 5.  For your own safety, do not put your address or telephone
  67.     number in the echo.  If you wish to exchange addresses and/or
  68.     telephone numbers with somebody, please do so through
  69.     NetMail.  BBS telephone numbers are permitted.
  70.  
  71.        Por tu propia seguridad, no está permitido publicar números
  72.        telefónicos ni direcciones en el eco. Si deseas intercambiar
  73.        direcciones o números telefónicos con alguien, por favor utiliza
  74.        Netmail. Números telefónicos de BBS permitidos.
  75.  
  76. 6.  Signatures shall be limited to 4 lines maximum.
  77.  
  78.        Las firmas deberán de ser de un límite de cuatro líneas.
  79.  
  80. 7.  Aliases are not allowed except with prior moderator approval.
  81.     If you wish to use an alias, NetMail one of the Moderators
  82.     stating your real name, your alias and the BBS you will be
  83.     posting from using that alias.  It is acceptable to use an
  84.     alias *and* your real name in the same message.
  85.  
  86.        Los "alias" no son permitidos, excepto previa autorización del
  87.        moderador. Si deseas usar un alias, manda un Netmail a uno
  88.        de los moderadores, diciendo tu nombre verdadero, tu
  89.        alias, y el BBS de donde estaras poniendo tus mensajes con
  90.        alias. Es aceptable poner tu nombre *Y* alias en el
  91.        mismo mensaje.
  92.  
  93. 8.  High ASCII is allowed only as needed by the language you are
  94.     writing in.  In addition to taking more transmission time,
  95.     some people are visually impaired so their computer reads the
  96.     messages to them.  High ASCII causes problems with these
  97.     readers.
  98.  
  99.        Los signos High ASCCII son permitidos solo cuando son
  100.        necesarios para el idioma en que estas escribiendo. Aparte
  101.        de que toman mas tiempo de transmisión, hay personas que
  102.        no pueden ver, y la computadora les lee los mensajes. Los
  103.        signos High ASCII causa problemas para estos usuarios.
  104.  
  105. 9.  No BBS, NetWork or commercial for sale announcements
  106.     permitted.
  107.  
  108.        Comerciales de BBS, Redes y anuncios de ventas u otra
  109.        clase de anuncios no estan permitidos.
  110.  
  111.  
  112.  
  113. Moderators:                                          Moderadores:
  114.  
  115. Felipe Bartel                                          Marcia Chabert
  116. 1:202/707                                                     4:972/4
  117. 4:972/4                                          NetMail: 1:202/707.1
  118. felipe@tnl-online.com
  119.  
  120.  
  121. Brenda Donovan                                           Raul Acevedo
  122. 1:202/701                                                     4:972/4
  123.                                                  NetMail: 1:202/707.1
  124.